onsdag den 30. september 2015

Irreversible poet no. 2

Norske Geir Gulliksen der søndag både læste op i Møllegades Boghandel og havde en fin og klog og drilagtig samtale om poesi med Martin Glaz Serup i Literaturhaus; her er et digt fra hans nye, viljestærkt varsomme samling ung trost klokken fem om morgenen i en brusende alm, der er ude i PAPERBACK og kan købes I M's Boghandel - og spørgsmålet er, hvad det betyder for henholdsvis dansk og norsk poesi, at fuglen hedder henholdsvis solsort og trost???????????????:

(trost)

en trost løper fort over plenen
det er så lett å sig trost
som om det var den samme trosten
som alltid satt i alle trær og i alle dikt
men denne er helt ny
han har aldrig vært trost før
og ikke noe annet heller
han begynte å fly i forrige uke
han løper med hodet bøyd
han har stjålet noe fra en kollega eller en slektning
han tar alt like alvorlig
livet og biller og en tørr kvist
han virker tenksom når han sitter i treet
og han ser sleip og listig ut når han løper
med senket hode og vingene gjemt på ryggen
han er verken sleip eller listig eller tenksom
han er bare enda en trost
svart i det svarte, gul i det gule
og umistelig for seg selv

Ingen kommentarer:

Send en kommentar