Dan Turèlls vældige digt "Biografi & testamente" fra Drive In-Digte, 1976, begynder som en fordanskning og DK-formatering af den stædigt NU!levende beat-digter Lawrence Felinghettis digt "Autobiography". På et opslag i Renè Højris' lille, fine bog Dan Turèll - samtale og introduktion, 1977, ses de to første sider af DT's eget eksemplar af Ferlinghettis digt; med umiskendelig sirlige fyldepensskrift er forslag til danskificeringer markeret i margenen:
I have not been out to The Cloisters [legendarisk kunstner-værtshus i San Fransisco]
in a long time
nor to the Tuileries [i Paris]
but I still keep thinking
of going
er overstreget til
I have not been out to the Hong Kong [selvfølgelig natværtshuset på Nyhavn]
in a long time
nor to Nykøbing F
men jeg har ikke noget imod
at sé [?´] nogen af dem
Men i den endelig bogversion er Hong Kong blevet til det kineisiske Hong Kong og Nykøbing F til Bornholm, og jeg er ikke sikker på, at det er en forbedring, det er i hvert fald en af-intimisering:
Jeg har ikke været i Hong Kong
og jeg har aldrig været på Bornholm
men jeg har ikke noget imod nogen af dem
og begge dele kan når som helst komme
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar