onsdag den 6. august 2014

Nudansk poesi er udansk poesi

- noter til oplæg for udenlandske danskstuderende

stabil litteratur
om stabile identiteter
med genrestabilitet:
stabile romaner
stabiler noveller
stabile digte
på stabilt dansk
(mere eller mindre litterært optimeret)

vs. 

instabil litteratur
om instabile identiteter
med genreinstabilitet
instabile romaner
instabile noveller = kortprosa
instabile digte = poesi
alskens hybriditet
på instabilt dansk

blandt disse instabiliteter:

1. Pseudodansk (nonsensdansk)
Jesper Elvings ordlistende værker

2. Dårligt dansk (Tintin i Congo-dansk) & lidt mindre dårligt engelsk ("Beverly Hills-engelsk")
Christina Hagens White Girl & Boyfrind

3. Fremmeddansk 1
Yahya Hassan: Yahya Hassan
a. telegramdansk
b. exotisk blomsterdansk
c. vrængeperkerdansk

4. Korrekt (ordspillende) dansk+engelsk
Egil Dennerlines The Foreign Familiar

5. Fremmeddansk 2
Maja Lee Langvads Find Holger Danske & Appendix & Hun er vred
a. remsedansk
b. (formelt) readymadedansk
c. nøgterndansk

6. Depressionsdansk (alt for simpeldansk)
Sternbergs Depressionsdigte

7. Cyborg/streetdansk
Caspar Erics 7/11

8. Stjernedansk
Signe Gjessings Ud i det u-løse

- de polyfone, a(nti)nationale Cia Rinne og Outlandish findes også


- mig der forelæser på og om udansk for danskstuderende ikkedanskere (og som sædvanlig ligger Girlfrind på hovedet (men ovenpå Hvedekorn, hmmmm)) - foto: Lise Bostrup

Ingen kommentarer:

Send en kommentar