torsdag den 4. december 2014

Armenske riddere vil gerne høre mere vrøvl

-->
Koncepttale ved uddelingen af Albertineprisen 2014 til Eske K. Mathiesen

1.
Digt fra EKM’s antologi Den landflygtige nattergal. Gendigtninger af armensk lyrik, 1977, forlaget Swing (Mathiesens trejde bog, som sådan og på Swing)

DE GAMLE KONERS BØN TIL MÅNEN

Du unge, du unge, du nyslebne segl!
Som fuld er du rød, grøn er ved næ din negl.
Som gammel går du ned, som ung står du op.
Hvad har du i tiderne født af din krop?
             Må lykke besjæle hele verden!
             Kongerne enes i fredelig færden!
             Må kærlighed følge den, der er død!
             Må billigt købes det daglige brød!
             Må de gode få mange dage!
             Må din sjæl paradis smage!

2.
Google-oversættelse til armensk af upubliceret EKM-anmeldelse (kun første del oplæstes (efterskrift: og blev oplæst for miltaristisk, mente EKM, det er et blidt sprog) – koncepter kan også være FOR konsekvente – til gengæld får I den her i to komplette skriftlige udgaver, med armenske bogstaver og med latinske):

ESKEBALANCE Հանգիստ ստանում 70-ամյա Eske Կ Mathiesen uomgængeligere, դա կարող է մի քիչ ավելի արագ, եւ պետք է մի քիչ noisier

Կարող է փայտփորիկը Մորս.

Eske
Կ Mathiesen եւ ՀՖԲ Rørdam: Հրաշքներ. 8 էջերը, գինը չեն նշվում: Սրճարան Anna Հրատարակիչ

Eske
Կ Mathiesen & ՀՖԲ Rørdam: Shake Ribs. 32 էջերը, 98 kr. Jorinda & Joirngel

Eske
Կ Mathiesen & Sys Hindsbo: Ground ավագ, 32 էջ, 150 kr. Clausen Art Shop

Eske
Կ Mathiesen: Հատընտիր. 78 էջերը, 150 kr. Asger Schnack հրատարակիչ

Լարս Bukdahl

Մենք պետք է շնորհակալ մեր լավ բանաստեղծներ, եւ, հատկապես, մեր աշխատասեր, լավ բանաստեղծներ - նման մարդիկ Պիտեր Laugesen եւ Marianne Լարսենը եւ հատկապես Սիմոն Grotrian եւ Eske Կ Mathiesen, ով երկար տարիներ հավատարմորեն ուղարկվել են մինչեւ մի քանի բանաստեղծական հրապարակումների տարեկան.
    Grotrian
է նաեւ հրատարակել է սահմանված հրատարակիչների են Borgen եւ հիմա Gyldendal. Այն ստիպում է Mathiesen չէ, նա պետք է ազատ արձակվի բացառապես փոքր եւ մինի եւ միկրո - հրատարակիչների եւ փոքր է. Որն է ավելի, կարող է սրճարան, Աննա Հրատարակչություն, ով հրատարակված մեկը Mathiesen (առնվազն) չորս 2014 հաղորդագրության, Հրաշքներ, ինչպես նաեւ վատ կարող է լինել մի փոքր հավաքածու բանաստեղծությունների, «հինգ կենդանիների բանաստեղծությունները», - ասված է ենթավերնագիր եւ բոլոր հինգ են embroidered այդ թվում, փոքր vignettes բանաստեղծի կնոջ, ՀՖԲ-Rørdam.
  
Հիմնական աշխատանքը, սակայն, որ այս նոր ասեղնագործ փուլում գրավոր Shake կողիկներ, հրատարակած Jorinda & Joringel, համախմբելով ինչպես շատերը, ինչպես 29-, ոչ թե պոեզիան, սակայն «Բառը լուսանկարները», քանի որ ճնշող մեծամասնությունը սիրելի concretistic խաղում setup. Օրինակ, կախել այդ գիծը, մեկ տառը մի ժամանակ գագաթին միմյանց եւ անկարգ ներքեւ, նման ուրուր պարանի է պոչը մի Ծիծեռնակ հոտի (պարզ է թռչնի lover Mathiesen սիրած թռչուն):
   "H / E / V / M // E / R // D / E / T // D / E / R //
Հ / Ա / R // S / L / D / P / P / E / T // S / V / A / L / E / R / N / E // F / R / I /? "
  
Ես չեմ ռացիոնալացնել, թե ինչու եմ լինելու այնքան հիմար երջանկությունը նման մի բանաստեղծություն.
    Unembroidered
եւ ukonkretistisk է, բայց մյուս կողմից, պատկերազարդ Visual-ընտրել Զուգտկված հետ նուրբ նյարդային նկարներ Sys Hindsbo, հավաքի Ground երեց. Վերնագիրը բանաստեղծությունը, իր բովանդակությամբ, մի քանի տուր աւելի խորամանկ կուլ գիծ:
   «
Չնայած նրան, որ դա 5 աստիճանով / ցույց է տալիս sneklatten է Շագանակագույն ցանկապատի / նախանձելի քանի նշաններ հուսահատության / ներծծվելով վստահորեն մեջ գետնին / անվտանգ գիտելիքի, /, որ այն շուտով առնէ /, ինչպես նաեւ ցամաքային երեց»
  
Դա մի alchemical բանաստեղծությունը առջեւ, ըստ էության, կարողանում են դիմել մի sneklat է goutweed. Իսկ բանաստեղծության միայն պետք է տեղում եւ քնքշություն է sneklat ի Շագանակագույն ցանկապատի եւ հարվածել գարնանային կարոտը մտածել կանաչ հարցում (եւ Խօսքը) goutweed.
   Grotrian
չէ, թե հանուն բանաստեղծ դանիական պոեզիայի, Mathiesen է sake, բայց կա մի հստակ բան խորհրդավոր իր պարզությամբ, թե նրա փաստ է, եթե ես կարող եմ ասել, որ, դուք չպետք է կարողանա գրել, որ հակիրճ ու սիրուն վրա կոնդենսատոր եւ ձյան եւ վերգետնյա երեց, ոչ մի այլ կարող եք! - Իսկ նրա շատ պայծառ լուսավորությունը եւ վերափոխումը, որ աննկատելի է աշխարհում.
  
Բացարձակապես անհրաժեշտ է ոչ բոլորը միավորիչ-կամարանցումների երկրպագուների չորրորդ Mathiesen տպագիր, Հատընտիր 1975-2013 ընտրված եւ խմբագրեց uber-ոխերիմ fan'en Asger Schnack, ով նաեւ դնում Mathiesen - ի դեբյուտը, Spætternes այգի, իր առաջին հրատարակչի Swing ընդամենը 1975th
  
Ըստ նրա հակիրճ կանոնակարգով հայտարարում է Schnack է, որ «Շեշտադրումը է կարճ, sindsudvidende բանաստեղծություն. բանաստեղծություն, որ ստիպում է ընթերցողին flabbergasted. (...) The virtuosity է վառ եւ ստիպում Eske Կ Mathiesen բանաստեղծությունները ծնվել է դասականների »
   
Վերջինս չի ոտքով եղանակ, դա լիովին սթափ փորձը մարդու պոեզիայի վերջին քսան տարի է, որ ես բացարձակապես բաժնետոմսերի: Ինը դուրս տասը բանաստեղծություններ ցանկացած տվյալ նիստում, անկախ նրանից, թե որքան gnomisk զարմանալի է, ողջամիտ, նրբորեն banging հաջող. Այն, հետեւաբար, համարվում է, որ 40-70 կայքերի կողմից օկուպացված բանաստեղծություններով գրված, հետո 2003 թ. դա ոչ թե սովորական vægfordeling մի Ամրակ ընտրված բանաստեղծությունների (ընտրված չէ, ըստ բանաստեղծի ինքը ...).
  
Ելակետ է Mathiesen բանաստեղծության բանաստեղծ աչքի (երբեմն այն է, որ ականջի որ նայում) ցանկացած կենդանիների եւ բույսերի, եւ ակցիան սեվեռուն արագ poetisering առարկայի հետ համեմատության մեջ, կամ ինչ - որ բան այնքան անհույս հնացած որպես HCAndersensk antropomorficering (հումանիզացմանը). Տես, թե ինչպես է, միեւնույն ժամանակ լի բնույթի եւ գրաֆիկական պարզաբանել մասուրի թուփ դառնում:
   «
Գռփում. shouts Rosehip թուփ / Բայց դա չի կարող որոշել, / որը կարմիր գնդակների / այն պետք է նետել առաջինը »:
  
Կա նաեւ այլ Mathiesen-Կարճ Տեքստերը, որ այն ազատ wacky budding fabuleringer, ցանկալի non-կենդանու եւ ոչ գործարանի դերերի, օրինակ, որ բանաստեղծություններ Էրիկ Satie Bonjour. Monsieur Satie: The տեսակը տեքստի ն Schnack ընտրել լավ բուռ, եւ դա էր, որ նա կարող է ձախողվել են, գուցե, նրանք պետք է ունեցել իրենց ընտրությունը, այնպես որ յուրաքանչյուրը տեսակներ կոնկրետություն ավելի ուժեղ, եւ հստակ. Բայց Hey, Ես ոչ մի բողոքում նուրբ առատությամբ.
  
Ես եմ, ով առաջարկում է կարդալ Դանիայի ժողովրդին պետք է անել Eske Կ Mathiesen հայտնի է, անցյալ, նրա ամենասուրն fremragendehed արդեն գաղտնիք բավական երկար է, որպեսզի լուսավորեն նրա հետ, որ նա չպետք է գնալ այնտեղ եւ անհետանում, բարդի նման:
   «
Չէ որ աշխատում է բարդիների / բայց մենք ընտանեկան / անբնական, / եւ այդպես նրանք անհետանում են երեկոյան մթության վրա /, ես գիտեմ, որ լավ է ինձ»:

ESKEBALANCE Hangist stanum 70- amya Eske K Mathiesen uomgængeligere , da karogh e mi k’ich’ aveli arag , yev petk’ e mi k’ich’ noisier

Karogh e p’aytp’voriky Mors .

Eske K Mathiesen yev HFB Rørdam : Hrashk’ner . 8 ejery , giny ch’yen nshvum: Srcharan Anna Hratarakich’

Eske K Mathiesen & HFB Rørdam : Shake Ribs . 32 ejery , 98 kr . Jorinda & Joirngel

Eske K Mathiesen & Sys Hindsbo : Ground avag , 32 ej, 150 kr . Clausen Art Shop

Eske K Mathiesen : Hatyntir . 78 ejery , 150 kr . Asger Schnack hratarakich’

Lars Bukdahl

Menk’ petk’ e shnorhakal mer lav banasteghtsner , yev, hatkapes, mer ashkhataser , lav banasteghtsner - nman mardik Piter Laugesen yev Marianne Larseny yev hatkapes Simon Grotrian yev Eske K Mathiesen , ov yerkar tariner havatarmoren ugharkvel yen minch’yev mi k’ani banasteghtsakan hraparakumneri tarekan.
   Grotrian e naev hratarakel e sahmanvats hratarakich’neri yen Borgen yev hima Gyldendal . Ayn stipum e Mathiesen ch’e, na petk’ e azat ardzakvi bats’arrapes p’vok’r yev mini yev mikro - hratarakich’neri yev p’vok’r e. Vorn e aveli , karogh e srcharan, Anna Hratarakch’ut’yun , ov hratarakvats meky Mathiesen (arrnvazn ) ch’vors 2014 haghordagrut’yan, Hrashk’ner , inch’pes naev vat karogh e linel mi p’vok’r havak’atsu banasteghtsut’yunneri , « hing kendanineri banasteghtsut’yunnery » , - asvats e yent’avernagir yev bolor hing yen embroidered ayd t’vum, p’vok’r vignettes banasteghtsi knoj, HFB- Rørdam .
  Himnakan ashkhatank’y, sakayn, vor ays nor aseghnagorts p’ulum gravor Shake koghikner , hratarakats Jorinda & Joringel , hamakhmbelov inch’pes shatery, inch’pes 29- , voch’ t’ye poezian , sakayn « Barry lusankarnery », k’ani vor chnshogh metsamasnut’yuny sireli concretistic khaghum setup . Orinak, kakhel ayd gitsy , mek tarry mi zhamanak gagat’in mimyants’ yev ankarg nerk’yev , nman urur parani e poch’y mi Tsitserrnak hoti ( parz e t’rrch’ni lover Mathiesen sirats t’rrch’un ):
  "H / V / E / M // E / R // D / E / T // D / E / R // H / A / R // S / L / D / P / P / E / T // S / V / A / L / E / R / N / E // F / R / I / ? "
  Yes ch’yem rrats’ionalats’nel , t’ye inch’u yem linelu aynk’an himar yerjankut’yuny nman mi banasteghtsut’yun .
   Unembroidered yev ukonkretistisk e, bayts’ myus koghmits’, patkerazard Visual - yntrel Zugtkvats het nurb nyardayin nkarner Sys Hindsbo , havak’i Ground yerets’ . Vernagiry banasteghtsut’yuny , ir bovandakut’yamb , mi k’ani tur awyeli khoramank kul gits:
  «Ch’nayats nran, vor da 5 astichanov / ts’uyts’ e talis sneklatten e Shaganakaguyn ts’ankapati / nakhandzeli k’ani nshanner husahatut’yan / nertstsvelov vstahoren mej getnin / anvtang gitelik’i, /, vor ayn shutov arrne /, inch’pes naev ts’amak’ayin yerets’ »
  Da mi alchemical banasteghtsut’yuny arrjev , yst eut’yan, karoghanum yen dimel mi sneklat e goutweed. Isk banasteghtsut’yan miayn petk’ e teghum yev k’nk’shut’yun e sneklat i Shaganakaguyn ts’ankapati yev harvatsel garnanayin karoty mtatsel kanach’ harts’um ( yev Khosk’y ) goutweed.
  Grotrian ch’e, t’ye hanun banasteghts daniakan poeziayi , Mathiesen e sake , bayts’ ka mi hstak ban khorhrdavor ir parzut’yamb , t’ye nra p’ast e , yet’ye yes karogh yem asel, vor , duk’ ch’petk’ e karoghana grel, vor hakirch u sirun vra kondensator yev dzyan yev vergetnya yerets’ , voch’ mi ayl karogh yek’! - Isk nra shat paytsarr lusavorut’yuny yev verap’vokhumy , vor annkateli e ashkharhum.
  Bats’ardzakapes anhrazhesht e voch’ bolory miavorich’ - kamarants’umneri yerkrpaguneri ch’vorrord Mathiesen tpagir , Hatyntir 1975-2013 yntrvats yev khmbagrets’ uber- vokherim fan'en Asger Schnack , ov naev dnum Mathiesen - i debyuty , Spætternes aygi, ir arrajin hratarakch’i Swing yndameny 1975th
  Yst nra hakirch kanonakargov haytararum e Schnack e, vor « Sheshtadrumy e karch, sindsudvidende banasteghtsut’yun . banasteghtsut’yun , vor stipum e ynt’yerts’voghin flabbergasted . (... ) The virtuosity e varr yev stipum Eske K Mathiesen banasteghtsut’yunnery tsnvel e dasakanneri »
   Verjins ch’i votk’ov yeghanak , da liovin st’ap’ p’vordzy mardu poeziayi verjin k’san tari e, vor yes bats’ardzakapes bazhnetomseri : Iny durs tasy banasteghtsut’yunner ts’ankats’ats tvyal nistum , ankakh nranits’, t’ye vork’an gnomisk zarmanali e , voghjamit , nrboren banging hajogh. Ayn, hetevabar, hamarvum e, vor 40- 70 kayk’yeri koghmits’ okupats’vats banasteghtsut’yunnerov grvats , heto 2003 t’. da voch’ t’ye sovorakan vægfordeling mi Amrak yntrvats banasteghtsut’yunneri (yntrvats ch’e , yst banasteghtsi ink’y ...).
  Yelaket e Mathiesen banasteghtsut’yan banasteghts ach’k’i (yerbemn ayn e, vor akanji vor nayum ) ts’ankats’ats kendanineri yev buyseri, yev akts’ian severrun arag poetisering arrarkayi het hamematut’yan mej , kam inch’ - vor ban aynk’an anhuys hnats’ats vorpes HCAndersensk antropomorficering ( humanizats’many ). Tes, t’ye inch’pes e, mievnuyn zhamanak li bnuyt’i yev grafikakan parzabanel masuri t’up’ darrnum:
  «Grrp’um . shouts Rosehip t’up’ / Bayts’ da ch’i karogh voroshel , / vory karmir gndakneri / ayn petk’ e netel arrajiny »:
  Ka naev ayl Mathiesen - Karch Tek’stery , vor ayn azat wacky budding fabuleringer , ts’ankali non- kendanu yev voch’ gortsarani dereri , orinak , vor banasteghtsut’yunner Erik Satie Bonjour . Monsieur Satie : The tesaky tek’sti n Schnack yntrel lav burr , yev da er, vor na karogh e dzakhoghvel yen, guts’ye, nrank’ petk’ e unets’yel irents’ yntrut’yuny , aynpes vor yurak’anch’yury tesakner konkretut’yun aveli uzhegh , yev hstak. Bayts’ Hey, Yes voch’ mi boghok’um nurb arratut’yamb .
  Yes yem, ov arrajarkum e kardal Daniayi zhoghovrdin petk’ e anel Eske K Mathiesen haytni e , ants’yal , nra amenasurn fremragendehed arden gaghtnik’ bavakan yerkar e , vorpeszi lusavoren nra het , vor na ch’petk’ e gnal ayntegh yev anhetanum , bardi nman :
  «Ch’e vor ashkhatum e bardineri / bayts’ menk’ yntanekan / anbnakan , / yev aydpes nrank’ anhetanum yen yerekoyan mt’ut’yan vra / , yes gitem, vor lav e indz »:

Ingen kommentarer:

Send en kommentar