onsdag den 22. august 2012

Hvor og hvem er Kreste Alven?

I det nye nummer af Hvedekorn, 3, 2012 (om 1 nummer har jeg forskrækkende nok været redaktør i 5 år! længere tid end Halfdan, Malinowski, Holst, lige så længe som Brostrøm, Harder, Kure, 1 år mindre end Thøfner/Søndergaard, langt, langt kortere tid end Viggo F. og Borum, som er manden at slå: 28 år!) debuterer en vis Kreste Alven, født 1983, med 4 ualmindeligt talentfulde, lumsk og elementært velformulerede digte. Jeg har har fået 1 mail fra ham, med digtene i, som jeg har formået at smide væk (eller, hvis udskrevet, i hvert fald ikke kan finde i de meget kaotiske Hvede-bunker ved siden af skrivebordsstolen), så alt, hvad jeg har, er de udskrevne digte og mit svarbrev, der lød sådan her:

Kære Kreste Alven
Tak for digtene til Hvedekorn og hallo! hvor er de sirligt charmerende, musikalsk underfundigt rigtigt rigtig gode! Hvor kommer de og du pludselig fra!? De er straks snuppet til nr. 2 eller 3, 2012, og er du rar at sende dem på en tekstfil igen, din første mail er røget ud af systemet. Ingen læseråd, du har allerede din egen vej at gå, spurt videre ad den!
Mange hilsner Lars Bukdahl
redaktør af Hvedekorn

og som han aldrig har svaret tilbage på, det er heller ikke muligt nogen steder eller sites, Gule sider Kraks, Facebook, at opspore manden, så nu er jeg kommet alvorligt i tvivl om hans eksistens, og akut ville jeg virkelig gerne have ham eller hans eventuelle virkelige/alternative identitet til at læse op til Hvedekorns Sensommeroplæsning tirsdag 11. september klokken 20.00, Kultorvet 11, ved lanceringen af det nye nummer, så hvis der nogle af jer derude, der kender eller ER Kreste Alven (jeg er også bange for, jeg har læst eller stavet efternavnet forkert!), så giv lyd! Her er et af hans gode digte fra nummeret:

Baby-digt

De fleste første skridt er taget her
i begyndelsens gårdhave hvor
træerne blomstrer boblende som sulfo
og Rhinens pludren blander sig, snurrer
gennem græsstrå af fint porcelæn
bag de døre der, der åbnes i lette
briser bærer eller bringer gæsterne
med hatte og flag. Hvad synger I for?
Månen er for længst stået op, den tilbringer bare
dagen for sig selv. Sådan foretrækker den det. Ligesom
jeg foretrækker rulleskøjter frem for løbehjul
 – medmindre det er elektrisk.
Ah – hele denne verden i så tosset pastel, på
bare fødder gennem tiden.

5 kommentarer:

  1. det er vist en oversættelse af udenlandsk poesi

    SvarSlet
  2. Maybe! Et af de andre digte e "- frit over Schuyler", altså James S! Men det løser jo ikke mysteriet, gør det bare kompleksere!

    SvarSlet
  3. ja, jeg har også set det før, måske var det tysk. Der er vist mange af forårets vårfriske hvedekornsindsendere der stadig savner deres afslag. Mon det når frem i høsten... Henrik

    SvarSlet
  4. Forslagsstilleren31. august 2012 kl. 08.19

    Hvorfor sætter du ikke denne efterlysning på hvedekorn.dk også??? (medmindre Kreste er dukket op selvfølgelig)

    SvarSlet
  5. Er der nogen, der kan komme det nærmere en måske oversættelse af tysk poesi? Jeg synes nemlig også, at der er en genkendelighed i læsningen af digtet! i sær "hele denne verden i så tosset pastel, på
    bare fødder gennem tiden."

    SvarSlet