Viser opslag med etiketten Skyggerne er kun flygtige og solen et spind i skyerne. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Skyggerne er kun flygtige og solen et spind i skyerne. Vis alle opslag

søndag den 1. november 2015

Bogstavelig pileflet

Mikkel Thykiers maxi-bog består af det reviderede .katalog. (se blogpost nedenfor) + 3 flet-poetiske  (= to digte flettet ind i hinanden med det yderste af sidste- og og førstelinjerne henholdsvis) værker, de to på den ene led og det tredje på den anden led:

(3. værk er ikke før (bortset fra momentant på nettet) trykte LYSPUNKTER)

1. og 2. værk har tilsammen titlen SKYGGERNE ER KUN FLYGTIGE/ OG SOLEN ET SPIND I SKYERNE; inde i bøgerne betitles værkerne på titelsider forkortet (eller med kælenavne) som SKYGGERNE & OG SOLEN.  1. værk er let korrigeret identisk med Thykiers debutbog Skyggerne er kun flygtige, Borgen, 199, 2, værk er identisk med det anonyme værk Struktur. 16 objekter/ forarbejder/ til Peter Louis-Jensen, udgivet som udfoldelige løsblade (med tegnede forsider) af Basilisk i 2003, hvor de enkelte (grupper af) tekster var titelløse; nu bærer de følgende titler "TO STORE SELVPORTRÆTTER", (4 flet-digte), "BLOMSTERKRANSBREV (6 flet-digte), "FRA EN PILEFLETTERS VÆRKSTED (6 flet-digte - JA, FLET & FLET!)), "TIL DEN PORTRÆTTEREDE" (2 fletdigte), "I GRAVHØJEN" (1 flet-digt). Digtene i 1. værk var også i 1. udgave daterede ("9.3 - 16.3..95 / "18.6. - 9.7.95"), det er digtene i 2. værk for første gang, så vi nu har "vished" om, at de er skrevet i direkte forlængelse af 1. værk:  23.2..96 - 24.5.96 / 15.11.95 - 15.4.96 / 3.5.96 - 5.8.96 / 10.5.96 - 16.6.97. Der er også ekstensive litteraturlister, inkl. både bøger og plader, til digtgrupperne i 2. værk. Note til digtgruppe 2:

""fra en pilefletters værksted" er skrevet til en serie dyreskulpturer, udført i pilekviste, tørrede græsser og andre naturmaterialer, signeret Marianne Seidenfaden."

Titel og note forklarer en hidtil uomtalt, mystisk bestanddel af den (for mig i hvert fald) legendariske pakke (afsendt fra Norge med mig som af sender til en addød fluxus-kunstner i USA), jeg afhentede på Vesterbrogades Posthus i 2001 - som tillige inkluderede en håndlavet udgave af Værk 2 på store, gennemsigtige ark betitlet OG SOLEN (med forkortede/anderledes digt-gruppe-titler: ""2 store...", "blomtserkrans ...", "til...",  "om et ...", "grav", nemlig en mappe med påskriften "MARIANNE SEIDENFADEN / PILEFLET" indeholdende 15 store postkort forestillende pileflet-objekter, heraf flere med dyremotiv, blandt andre visse af disse (gen)fundet på MS' hjemmeside - hun er nemlig virkelig nok):



- her er splittet op det første Pileflet-fletdigt:

"hvordan bedømmes, om et hus er beboet? hvordan ses det, om der skrælles kartofler i køkkenet, om
der ved samme hane drikkes vand og vaskes hænder? den vindskæve kælderdør gemt i skyggen dér bag
afskallede, grå skodder, hvor er nøglen til den? i din lomme, eller tabt på gulvet, er den glemt
blandt hestedækkener og spande, kasser og lydbånd, skjult i en kommodeskuffe, der ellers er tom?
den rislen ovenpå som fra en valnød ned over ryghvirvlerne, skyldes den undvigende, grå pelse og
poter på gulvet, eller hundehår der drysser på tæpperne? eller er du dets ejendom?

det omringes i strejf, i søgen, ved berøring drysser kalk fra muren, men i vinduerne anes kun havens træer, eg, ask, kastanje
ens ansigt i en nuance som bly blandet med spyt og en hvid knagen fra øjnene, efterhånden som ruden dupper en krans om panden
og så, lidt spåner blæser af høvlebænken, og var dét et pust af tanke, fejende jord over flisegulvet som en dunst af geranie?
dér, en blafren i tegningerne på væggen, som bladrede fingrene, dér i Østen rørte ved sirligt opsatte besætninger af chenille
i dem, der er en ranglen i de tørrede urter sat på krogen over dørkarmen, et pling fra klaveret i det tilstødende værelse, og
fingeraftryk på pilekvistene, flaskerne med mineralvand, tændstikæsken og knibtangen, men er tingene aftryk i eller af vilje?

lørdag den 31. oktober 2015

Katalog som snevejr

Ah, tilbage til Thykier-nørderi (har holdt pause nogle år):  

Mikkel Thykiers koloenorme bog Skyggerne er kun flygtige og solen et spind i skyerne / Lyspunkter, anmeldt i WA Bøger i går  indeholder foruden diverse gamle og nye flet-digt-værker en revideret udgave af B16-hæftet og mikro-hovedværkett .katalog., 2001, som jeg nu ejer i 3 1/2 udgaver:

1 1/2.
En håndrettet udgave af det lillebitte (16 sider korte jo) B16-hæfte, med ny forside og særtitel (WORDS WRAPPED IN POISONOUS LETTERS (BECOMES TRANSPARENT)/ (Illustration: reb(?)skulptur (kan ikke fremgoogles))/ MERET OPPENHEIM/ 1970/&/ (Mikkel Thykier-signatur/ 2001/ 2/4). Små tusch-rettelser inde i hæftet (fx 'mærket' til 'mørket', 'blik til 'liv'), og en sirligt skrevet efterskrift på bagsiden:
"LARS: LAV SELV EN 2. BOG.
  Basiliskens udvalg af udsigter, underbelysninger og urolige blade fra en notesbog. En neger i snevejr er vist forsvundet. Muligvis m.fl. Hvem ved? Basilisken ved. (det ser ud til at der er flere mærkværdige detaljer, som sikkert skyldes fejllæsning v. indskrivning: Jamen, hurra, så blev det et andet hæfte end hvis det var mig, der bestemte. Du har sikkert fået officiel version, så m. let og sent korrekturlæsning ud fra hukommelsen.)"

2.
Kopi på At-papir af håndskrevet manuskript i nævnte notesbog med spiralryg, betitlet og genrebetegnet på første side: "udsigter og underbelysninger og urolige blade"/ .katalog.

3.
Den tospaltede, langlinjede version i Skyggerne er kun flygtige og solen et spind i skyerne / Lyspunkter, betitlet/genrebetegnet: UDSIGTER, UNDERBELYSNINGER OG UROLIGE BLADE/ katalog

Forskelle jeg har opdaget/gennemskuet:
Version 1 1/2 følger sekvensen af tekster i version 2. Følgende 4 tekster, på en side for sig selv, fra version 2 mangler i version 1 1/2:

"Mildt papir"
"boghylden blomstrer"
"en neger i snevejr"
"blind som himlen"

- hvortil kommer den i efterskriften til version 1 1/2 nævnte håndfuld små afskrifts-fejl

Version 3 har mange ændringer på sekvensen af tekster (og inddeler den, sekvensen, med asterisker i afsnit) i version 3 (og 1 1/2) og flere små ændringer i ordlyden. Denne tekst fra Version 1 1/2 og Version 2 (hvor den står på en side for sig selv) mangler i Version 3 (måske fordi det er motto for hele det kommende essayistiske forfatterskab!?):

"generthed som en slags tyngdekraft"

Denne tekst fra den i Version 1 /12 manglende tekstklynge fra Version 2 mangler i Version 3 (hvor klyngen er centralt anbragt som sidste afsnit før blomster-citaterne):

"en neger i snevejr