Og pludselig er der kommet et nyt nummer af Hvedekorn, nr. 2, 2013, med delikate vintage-polaroider ved Jens Birkemose og UTROLIGT meget god poesi, bl.a. dette hardcore-herligste digt af chilenske, 98-årige og spillevende Nicanor Parra (oversat af Helge Krarup og Pablo Golborne):
Tidsfordriv
at
få en verden til at springe ud af intet
men
ikke af vægtige grunde
kun
for at plage – for at irritere
stemme
guitaren falsk for pateren
onanere
med rosenblade
kronrage
de mindre søskende
skrive
aforismer på væggene
true
en stakkels gammel mand
diskutere
med juridiske doktorer
skyde
bolde efter præsten
under
afviklingen af den hellige messe
simulere
et epileptisk anfald
mens
han løfter den hellige hostie
vende
ryggen til et trafikulykke
spytte
på et brændende kapel
kæle
for en lille romersk kat
lyne
gylpen op og ned
-
og hvis de ønsker det lyner jeg ned igen –
rive
Fattiggården ned
udsætte
bryllupsnatten på ubestemt tid
følge
et brevkursus
korsfæste
Kristus Jesus
pådrage
sig en Kønssygdom
underkaste
sig Urinprøve
blive
opereret for Nyrekræft
overbebyrde
Kirkens patere
med
spørgsmål som ikke har med sagen at gøre
tilberede
en præstehat
med
Pavestolens viden og samtykke
holde
en patriotisk tale
men
ikke af vægtige grunde
kun
for at plage – for at irritere
Mine
Herrer og Damer selvom jeg er uforberedt…
massakrere
Zarfamilien på klos hold
sætte
ild til Biblioteket i Alexandria
sønderdele
gravide kvinder
i
den reneste Lyndon B. Nixon-stil
her
respekterer man end ikke jungleloven

