FB-besked fra Per Aage Brandt, den originale GAS-bekæmper:
Hej Lars, Anders sendte mig din GASartikel, som
morede mig meget. Samme Anders ringede så ikke tilbage med henblik på
jeres diskussion.
Jeg har lige sendt ham denne lille kommentar:
Hej
Anders, Jeg svarede pr. mail først, omkring kl. 17.30. Anyway, jeg
håber, det gik godt med GASdiskussionen. Min pointe ville jo have været,
at den omdiskuterede grammatiske konstruktion udtrykker en høj grad af
patos, især når den indeholder semantisk materiale fra forskellige
domæner, ligesom metaforer i almindelighed. Det er ikke min opgave at
fortælle nogen, hvor meget patos et digt må indeholde; dette er et
spørgsmål om stil og kulturhistorie osv. Men hvordan man teknisk gør for
at regulere tætheden af patos, er derimod et interessant semiotisk
spørgsmål. Også fordelingen: GAS optræder særlig ofte i slutlinier, som
hos F. Farrokhzad. Her er et eksempel fra samme digter (fra mit private
GASmuseum; det er dog ikke slutlinier): Jeg slikker med hele mit
tørstende væsen/ Dine øjeblikkes brændende blod… En GAS med brændende
blod i er en kraftig bloody mary, må man sige. Mette Moestrup ville nok
igen sige, at det ikke rager hende og ikke bør rage nogen, hvordan poesi
fungerer. Men det rager enhver poet at vide (mere om), hvordan man gør
for at styre, evt. hæve, en teksts "temperatur". Et tilsvarende problem
er, hvordan ironi fungerer – for at sænke samme "temperatur". Man kan
f.eks. øge GAS-frekvensen så meget, at den opnåede buldren bliver
ironisk eller ufrivilligt komisk. Grammatikkens skandaløse hvidhed…
Ingen kommentarer:
Send en kommentar