Aldeles retfærdigt, for en gangs skyld, at Mikkel Bruun Zangenberg tildeler Lone Aburas 5 hjerter for hendes Politisk roman, ligesom selve anmeldelsen er udmærket præcis i sin begejstring, jeg vil dog lige anholde 2 ting:
1. Zangenbergs uvane med at linke til verdenslitteratur i tide og utide, denne gang Flaubert og Yeats; Flaubert giver fin nok mening, i forhold til Aburas's bullshit-katalogiseringer, men Yeats-citatet bliver faktuelt misvisende:
Yeats' digt 'The Second Coming' (1920) står de berømte linjer: »The best lack
all conviction, while the worst/ Are full of passionate intensity«, altså
omtrent: »De bedste mangler al overbevisning, mens de værste/ er fulde af
lidenskabelig intensitet«. Det er ikke alene en rammende beskrivelse af det politiske landskab i Danmark
og Europa, hvor venstrefløjen er paralyseret og perpleks, mens det ekstreme
højre er energisk og selvbevidst, det er også et dilemma, der står i fuldt
flor i Lone Aburas' tredje roman.
Bortset fra at de værste slet ikke optræder og knap nok nævnes i bogen, og slet ikke i form af "det ekstreme højre"; Aburas fokuserer udelukkende på resignationen og lunkenheden og koksetheden hos dem, der skulle forestille at være "de bedste"; det er det, der gør romanen så knugende og krystalliseret klaustrofobisk.
2. Karakteristikken af jegfortælleren Rebecca, der går igen i flere af anmeldelserne:
Det er gennem Rebecca, vi ser og hører alt – og kors, for en usympatisk,
selvoptaget, egoistisk, komatøs, en lunkent uengageret, småløgnagtig og
kynisk krampe; magen til hendes slags, skal man forhåbentlig lede længe
efter.
Jamen, Mikkel, det jo den samme groft usympatiske Rebecca, hvis sardoniske kommentarer og "indædte iskolde humor" du er så vild med og citerer fra på livet løs:
Flere af dialogerne i 'Politisk roman' fremstår som hele montager af
sætninger, sakset fra middelklassens middagsselskaber, for eksempel som her
fra en aften, da den småborgerlige tandlæge Robert udbryder: »Nu er det bare at håbe på, at hele skidtet kollapser, så vi kan starte noget
nyt«, siger Robert uden at blinke. Efter denne abstrakte udtalelse falder
der en provinsiel ro over selskabet« – det ondt rammende ordvalg er
fortælleren Rebeccas.
Jeg synes da, Rebecca er mere sørgelig end usympatisk, pga. hendes dybe, nærmest depressive resignation i forhold til alt og alle, men jo samtidig skøn at være i selskab med, ikke som mor eller hustru eller kollega, men som fortæller af den roman, jeg læser, fordi hun formulerer sin resignation med en sådan sort skarphed, at den løfter sig, resignationen, på flagermusvinger, og bliver om ikke sympatisk, så djævelsk indtagende, synes jeg nok.
Læst et sted på internettet:
SvarSletBogen har fået mig til at overveje en ny opfindelse: Dahl-testen. Den fungerer efter samme princip som Turing-testen: Hvis det er umuligt at skelne en tekst x fra en tekst skrevet af Henrik Dahl, må vi tænke på x, som om den var skrevet af Dahl. Vi siger i så fald, at x er Dahl-ækvivalent. Øvelse: Er følgende uddrag fra Politisk roman Dahl-ækvivalent?
Citat:
"FYI, så er min fraværsprocent oppe på det absolut maksimale, så jeg har brug for en underskrift.
Hun smider en seddel på bordet foran Robert, inden hun forsvinder svingende med sit kraftige mørkebrune hår efter sig. Lidt efter kan vi høre en blanding af dubstep, der trækker inspiration fra technoen og drum and bass'en over til verdensmusik og mere dystre filmuniverser, pumpe ud fra hendes værelse.
FYI? Robert ser opgivende på mig.
For your information.
Jeg bliver nødt til at lære et nyt sprog for at kunne tale med mine børn, stønner han."
Ja, vil jeg mene. For det første er der konstruktionen "forsvinder svingende", som ligner noget, Dahl ville skrive, få kritik for at skrive og sidenhen bortforklare som en parodi på "den slags grimhedsæstetik, der automatisk udløser Montanas Litteraturpris". Forundring over internetforkortelser (senere også "OMG") virker ligeledes som et yderst dahlsk træk i 2014. Beskrivelsen af musikgenren kendt som dubstep er mere mystificerende. Hvorfor står det der? Det er jo lige ved at være for absurd til at kunne indgå i en pålidelig Dahl-test. Skal fortælleren simpelthen lyde dum? Det ville stride mod den øvrige personkarakteristik, for i resten af bogen er det Robert, der er den dumme. Faktisk tror jeg ikke, Dahl ville vove sådan en ekskursion – det er med andre ord hyperdahlsk.
En Dahl-ækvivalent bog kan bedømmes ud fra samme parametre som en "rigtig" Dahl-bog, det vil sige uden at lade tvivlen komme forfatteren til gode. Derfor kan jeg frigøre mig af alle mistanker om metasatire og uden videre kalde bogen et makværk. Jeg forstår slet ikke, at den fik ros, når Træfældning lige var udkommet på dansk. Jeg havde det på samme måde, da jeg forsøge at læse Døden kører Audi. Danmark er så ringe, mand.