Det, der står bag på bogen og i pressemeddelelsen:
”Man skulle bare vente. Al den venten. Bob kunne holde vejret
hen over en hel weekend. Dagene punkterede, de faldt
sammen over ham som teltdug. Alene tanken om hendes små
lyde, de spaltede hårspidser. Til sidst vidste han ikke, hvad der
gjorde mest ondt. At have mistet eller at miste al den tid. Så
var tiden gået.”
Og de første ord i bogen, som redaktør Louise Kønigsfeldt citerede på FB:
"Flytter Bob og jeg så til Vanløse”
Men man kan da ikke afbryde en HELLE-sætning før punktummet, dette er den HELE (mærkelige (spørgsmålsformen!), fantatstisk, ultra-umiskendelige) sætning:
"Flytter Bob og jeg så til Vanløse, vores hjem var de oven på tanken, og vi fik stavparket."
Ingen kommentarer:
Send en kommentar