Notapparatsfråga: Per Højholt säger någonstans ”Af hovedstolen skal man inte tage” Var? Är det korrekt citerat? Anyone? Morten Søndergaard Martin Glaz Serup Merete Pryds Helle Olga Ravn Pia Juul
Ulf Karl Olov Nilsson "ikke tage" menar jag
Lars Bukdahl Der
findes hele afhandlinger om hvor det citat stammer fra og hvad den
rette ordlyd er, jf. denne blogpost (har ikke lige den
Synsvinkler-artikel, der henvises til) . "Man skal ikke tage af
hovedstolen" er vel den enkleste version af dictummet http://kjerkegaard.blogspot.dk/.../hvor-er-hovedstolen...
kjerkegaard.blogspot.com|By Stefan K
Ulf Karl Olov Nilsson Perfekt! Många tack i blixthastighet Lars Bukdahl
Lars Bukdahl Vi ender alle på Lynmuseet
Martin Glaz Serup Se også her - men her er der heller ikke nogen præcis kilde på citatet: http://denstoredanske.dk/.../Opspring_fra_nulhuller_-_Per...
denstoredanske.dk
Martin Glaz Serup Hvad skal du bruge det det, hva' hva' Ulf?
Merete Pryds Helle Digtning
er ikke budskab og følelsesformidling, og man må, som han ofte er
citeret for „ikke tage af hovedstolen“, altså ikke blande sine
erindringer og liv direkte ind i kunsten.
Merete Pryds Helle Fra
samme som Martin linker til; jeg synes dog det er et problematisk
udsagn, fordi han generaliserer fra egen praksis til andres.
Martin Glaz Serup Well,
problematisk er det vel ikke, det er en poetikalsk statement, ikke et
EU-direktiv, man kan bare gør noget andet som det passer én smile emoticon Som Christina Hesselholdt jo ret fantastisk har gjort her fx: http://rosinante-co.dk/hovedstolen-id35837
HOVEDSTOLEN handler om, hvordan man erindrer barndommen. Kronologi er erstattet af en…
rosinante-co.dk
Merete Pryds Helle Jojo; men det er jo netop i oprør mod noget der blev skrevet som et dictum; man må skrives der, ikke jeg må ...
Martin Glaz Serup Det er jo manifestets stemme smile emoticon
Merete Pryds Helle jaja, jeg skal nok holde inde; er måske bare ikke så meget for manifester, mere for manifestationer ..
Ulf Karl Olov Nilsson Tack alla! Måste PANIK PANIK bara få detta klart! Boken ska i tryck!
Martin Glaz Serup Posten skal ud!
Merete Pryds Helle Den glæder jeg mig til.
Merete Pryds Helle Men
egentlig er der noget underligt ved begrebet. Jeg har altid forstået
hovedstolen som det store beløb man! havde stående i banken, og som
levede af renterne fra; men det betyder det så slet ikke - hovedstolen
er den oprindelige gæld, man har optaget.
det er måske typisk højholtsk; at det vi så ikke må tage fra, ikke er
noget vi har, men noget vi har lånt. Altså vores digteriske kilde er en
gæld vi har til nogen eller noget; og denne gæld må vi så ikke tage fra.
Det giver vel faktisk ikke mening - men det er garanteret meningen. Men
som jeg husker Christinas bog, bruger hun også begrebet hovedstolen som
den barndomsarv man har fået, og altså ikke lånt?
Ulf Karl Olov Nilsson Merete Pryds Helle Maria Callas apropå rösten: Never use the capital, only the interest.
Merete Pryds Helle ja, og bare man dog havde kapital til det wink emoticon men hovedstolen er netop ikke kapitalen, men lånet ... er det ikke lidt underligt?
Øyvind Berg Merete har selvfølgelig rett. Men hvor bevisst Per brukte begrepet er vanskelig å si nå i ettertid?
Merete Pryds Helle mon Marie Højholt ved det?
Stefan Andreas Sture http://www.litteratursiden.dk/.../hovedstolen-af...
50 korte prosastykker, som tilsammen skildrer et barns oplevelse af sin nære omverden det år faderen forlader…
litteratursiden.dk
Morten Søndergaard Jeg
har ikke lige læst tråden igennem her og er på vej ud af døren - men
jeg spurgte engang Højholt selv og det er ikke ham der har sagt det . .
men hvem det var jeg lige glemt ... en forfatter fra hans generation -
Signe Højholt Jeg er på vej med svar - det kræver lige lidt research!
Signe Højholt Utroligt
som den hovedstol bliver ved at rumstere – i Højholt-familien og omegn
er den gennem årene blevet godt polstret med meta-lag!
Som Lars Bukdahl er inde på her i tråden, er det Martin Holsts artikel Højholtforskningens hvide hval (Synsvinkler 36, SDU 2007) der giver det bedste indblik i, hvad min far vil med begrebet og hvor han har det fra.. En hovedstol er i finansverdenen betegnelsen for en gæld eller en kapital, fraregnet tilskrevne renter. I Højholt-versionen er det mest nærliggende at forstå hovedstolen som den kapital, vi opbygger gennem livet ”med dets sorg og camping”
At tage af hovedstolen vil altså sige, at man som forfatter inddrager sin personlige biografi direkte (som Vita Andersen og Christina Hesselholdt – indlysende forskelle ufortalt), i stedet for at nøjes med at trække på renterne af kapitalen: lade det biografiske stof ligge som en understrøm ,som leverer energi til den kunstneriske proces.
Som Merete her i tråden gør opmærksom på, er den højholtske hovedstol jo ikke et universelt princip, men en forfatters råd til andre, bygget på egen erfaring. Når Martin Holst taler om ”begrebets urørlighed” og ”at forbryde sig mod Højholts formaning” giver det i mine øjne næring til en overdreven akademisk mytologisering af et kollegialt råd . Især når det i artiklen fremgår af brev fra min far til Martin Holst, at hovedstolen er en metafor, min far lånte af sin skønne, meget sprogbevidste svigermor.
Som Lars Bukdahl er inde på her i tråden, er det Martin Holsts artikel Højholtforskningens hvide hval (Synsvinkler 36, SDU 2007) der giver det bedste indblik i, hvad min far vil med begrebet og hvor han har det fra.. En hovedstol er i finansverdenen betegnelsen for en gæld eller en kapital, fraregnet tilskrevne renter. I Højholt-versionen er det mest nærliggende at forstå hovedstolen som den kapital, vi opbygger gennem livet ”med dets sorg og camping”
At tage af hovedstolen vil altså sige, at man som forfatter inddrager sin personlige biografi direkte (som Vita Andersen og Christina Hesselholdt – indlysende forskelle ufortalt), i stedet for at nøjes med at trække på renterne af kapitalen: lade det biografiske stof ligge som en understrøm ,som leverer energi til den kunstneriske proces.
Som Merete her i tråden gør opmærksom på, er den højholtske hovedstol jo ikke et universelt princip, men en forfatters råd til andre, bygget på egen erfaring. Når Martin Holst taler om ”begrebets urørlighed” og ”at forbryde sig mod Højholts formaning” giver det i mine øjne næring til en overdreven akademisk mytologisering af et kollegialt råd . Især når det i artiklen fremgår af brev fra min far til Martin Holst, at hovedstolen er en metafor, min far lånte af sin skønne, meget sprogbevidste svigermor.
Michael Frederiksen I føromtalte nummer (36) af Synsvinkler kaster Højholt (forhåbentligt
tilstrækkeligt) lys over spørgsmålet i et brev til Martin Holst (1974),
cand.mag. i dansk og litteraturvidenskab: "Selve ordet Hovedstolens
oprindelse er mundtlig, jeg blev ringet op
af Søren Ulrik Thomsen, der spurgte om jeg ikke havde sagt noget om at
man ikke skulle tære på hovedstolen, men han kunne heller ikke finde
det, så vi blev enige om at det nok var noget sagt i radioen og ikke
skrevet. Han ville citere det, jeg tror i [En] Dans på gloser. Men
senere har jeg skrevet det, det står vist i Stenvaskeriet, men selve
udtrykket har jeg fra min svigermor, der ofte brugte det metaforisk."
Martin Glaz Serup Martin Holst du er vores sandhedsvidne!
Martin Holst Jeg ligger inde med et brev fra Højholt, hvor han taler om begrebet, hvor det stammer fra.
Martin Holst Og det er netop beskrevet i artiklen fra Synsvinkler.
Merete Pryds Helle Kan du linke?
Martin Holst Tror ikke, artiklen er tilgængelig online. Kunne måske udfærdige et foto af brevet?
Merete Pryds Helle Meget fint Martin, tak - men jeg tror ud fra det, at Højholt forstår på den forkerte, men gængse måde, som jeg også havde forstået det. At hovedstolen er ens kapital, og at man skal behandle den, som UKON citerer Callas for. Men det er sjovt at tænke sig det anderledes; at barndommen er et kæmpe lån man tog, og som man betaler afdrag på.
Ulf Karl Olov Nilsson Stort tack alla! Och mycket fint att få läsa brevet Martin Holst Jag använder uttrycket i min kommande essäsamling "Glömskans bibliotek, en essä om demens, vansinne och litteratur” som jag alldeles snart – hoppas jag! – är färdig med. Ordet Hovedstolen är svåröversättligt till svenska, kanske ”huvudsaken” ligger närmast och jag har tidigare betraktat det som att Højholt menar att Hovedstolen ska ses som ett grundkapital som man inte ska slösa på. Ett uttalande som enligt mitt förmenande är för komplicerat för att på något enkelt sätt vara enig eller oenig med. Saken blir ju ännu intressantare när man som Merete Pryds Helle vänder på det hela och tentativt betraktar Hovedstolen som lån och inte kapital. Nå, jag har för övrigt alltid ansett att min diktsamling ”Barndomstolen” är en avsiktlig felöversättning av ordet
Peter Adolphsen Hovedstolen er også ordet som en bank ville bruge i en officiel skrivelse (mener jeg). Hvad kalder de svenske banker det?
Ulf Karl Olov Nilsson Ja, det är det som är svårt. Huvudsumman tror jag. Någon dansk-svensk med koll på detta?
Mats Svensson Jag känner inte alls sammanhanget, men tänker på "huvudsaken"?
?
Jan Henrik Swahn Per Højholt er sikkert meget glad i sin himmel for at hovedstolen fortsat vækker så stor en interesse.
Ulf Karl Olov Nilsson Någonting som talar för Meretes tanke är att själva "huvudsumman" nuförtiden består just av lån. Om en person exempelvis äger en bostad värd tre miljoner är ju huvuddelen utan tvivel lånade pengar.
Lars Bukdahl Nu
har jeg bladret målrettet i Stenvaskeriet og er ikke stødt på versioner
af sentensen nogen steder (men måske andre har haft held med at være
grundigere?): det tætteste er denne gode passage i teksten "Skæbner er
blevet en mangelvare" (oprindelig trykt i
Bogens Verden, 1984) om litteratur & biografi, som jeg også tænker,
Merete kan skrive under på: "Selvfølgelig er man da som forfatter nødt
til at skrive med sit eget liv som indsats, hvad ellers? Men der er
unægtelig forskel på, om man bruger sit liv som eksempel i det
nødvendige, minimale omfang værket kræver, eller man vælter sig ind på
læseren med personlige kvababbelser, "fordi man lissom føler det presser
sig, altså". At kategorier af læsere elsker indiskretionen bør ikke
forvirre eller lokke. Det er jo forfatterens ambition med værket, der
skal styre, ikke hans private problemer, der skal institutionaliseres -
for løst bliver de sgu ikke, om man så hikstende af gråd krængede
vrangen ud."
På sv. bruges 'huvudstol' (ligesom på dk.) om en gælds oprindelige størrelse som pålydende værdi. Der findes dog også en måske ældre betydning i retning af 'huvudlag' (på betsel, dk. bidsel), men det er nok ikke dér, Per har været?
SvarSletvh/Peter Nielen
betmatik
SvarSletkralbet
betpark
tipobet
kibris bahis siteleri
poker siteleri
bonus veren siteler
mobil ödeme bahis
slot siteleri
RVQZSO