lørdag den 8. marts 2014

Fejlbekæftet

Flere pinlige fejl i mine anmeldelser i WA-bøger, og de 2 er citatfejl, hvilket er de værste fejl:

I anmeldelsen af 2 Steen Langstrup-bøger skriver jeg:

Selve Marthas brødtekst fortæller om Katrine, der flytter ind over for Katrine på Wagner-kollegiet (...)

Det lyder jo meget gotisk og/eller modernistisk, at hun flytter ind overfor sig selv, men hun flytter altså bare ind overfor Martha.

I anmeldelsen af Theis Ørntofts Digte 2014 citerer jeg i sidste spalte først forkert i dette citat:

dej kæmpefar/ dej flydende noiagratin/spil hellere vof vof på din hundegratin

Det er dobbeltgratin, sidst ord skal være hundeguitar.

Og så i dette afsluttende citat (jeg troede VAR blevet rettet, fordømt):

tak til trafikulykker, medicin og tav, små tab/ uden jer ville jeg ikke være den jeg er/ en sekssporet trafik af bakterier og traumer/til og fra dette sindssyge sekund

TAB, ikke tav! Her ties virkelig ikke.

Undskyld!

Undskyld!

Undskyld!

2 kommentarer:

  1. Korrektøren -:) :

    'un flytter'

    'forkret'

    'dobbeltgartin'

    'sidst ord'


    SvarSlet
  2. jajajaja! detvartidligt! retterretterretterretter

    SvarSlet