mandag den 22. februar 2010

Højholtforsømmeligheder, Per Efterkrav

Fordi jeg for fanden skulle have skrevet min Højholtbog, Begyndere for Per Højholt, En læseinstruks, for to år siden og både havde skrevet kontrakt (og fået forskud) og haft bogen annonceret i Gyldendals efterårskatalog 2008 (major pinligt!), og fordi jeg i mellemtiden hele tiden ville begynde at skrive den færdig lige om lidt, har jeg været skrækkelig Højholtforsømmelig i de to år, for det skulle jo altsammen bare lige samles op, Højholtmæssigheden, når jeg sad dér og i ét forhåbentligt sus skrev mig gennem den bog, min bedste undskyldning har været Hvedekorn, som jeg overtog i 2008, men hvis jeg, som planen og aftalen er, skal være redaktør på det blad til mine dages ende, kan det jo ikke blive ved med at være en undskyldning, så kan jeg jo slet ikke få nogen bøger skrevet, og der er så mange bøger at få skrevet, for tre uger siden gjorde jeg mig helt klar til omsider at begynde at skrive færdig, rettede, opdaterede og fortroliggjorde mig med planen og første kapitels blueprint og genlæste 6512, andet kapitels "læsebog", og påbegyndte akkurat kapitlet, men selvfølgelig sprang jeg store idiot til siden akkurat i afsættet og genopstartede 1. februar bloggen, som jeg (midt mellem døgnets deadlines på WA), har skrevet manisk på siden, er dette post nr. 50?, tættere på overspringshandlingen som decideret forpulet GENRE kommer jeg ikke, til gengæld (som overspringshandlinger fra overspringshandlingen Bloggeri tilbage til hovedhandlingen H-bog, som jeg i stedet kommer endnu længere bort fra), har jeg fået samlet op på nogle af de sekundære forsømmeligheder, genlæst Bo Hakon Det skæves majestæt, 2008, læst brevudgaven Poetiske forposter, også 2008 og Stefan Kjerkegaards konkurrerende intro Hørbylundemanden, 2009, og fremfor alt har jeg omsider fået taget hul på rigdommene på Det Kongelige Biblioteks Højholt-side http://www.kb.dk/da/nb/materialer/haandskrifter/HA/hoejholt/index.html der inkluderer tre unge, utrykte digtsamlinger og udkastene til ikke fære end 14 trykte samlinger, det er et utroligt smart og lækkert, animeret bladrende system, der fremviser materialet, men jeg kan virkelig ikke sidde og læse (hånd- og maskinskrevet) poesi på en skærm, jeg bliver nødt til at skrive det ud, og det tager altså på selv en nok så photosmart printer, tid såvel som tryksværte, så foreløbig har jeg kun fået den første af de utrykte samlinger, Derude - Herinde, 1949, i hænderne, og nu har jeg også med samme hænder (i bogens aand) bævrende læst den, og det er jo ikke the lost surrealist eller bare 40-tal-samling, men stadigvæk en egenartet, minimalistisk-patetisk og purt billedfabulerende sag, som fortjener at blive en selvstændig læsebog i læseinstruksen, og fx er det her da uden videre og til hver en tid et fint, fint digt:

Nat som dagen
solen trængt ud i sidegaderne
omkring torvet
mens stjerneprocessionen
vandrer op gennem taarnene
og trapperne falder sammen

i søen lige bag ved landsbyen
svømmer en fisk
helt alene med vandet
og fiskene

Og blandt bon mot'erne i den sidste afdeling, "Splinter af et spejl", har jeg - måske! - fundet mottoet til min bog:

Et digt bør kunne læses fra siden!

Hvis det ikke snarere er anti-mottoet, således at mottoet nemlig bliver:

En bog skal læses en face!

Men hvad gør jeg lige nu? Hvor klokken nærmer sig 12, og jeg ikke kan strække denne blogpost meget længere? Og jeg ikke har nogen akutte anmeldelsesbøger. Færdigskriver jeg kapitel 2 og påbegynder kapitel 3, så jeg i det mindste er ordentligt I GANG? Jeg kan alligevel ikke nå at blive færdig-færdig inden min Kina-rejse om halvanden uge, som planen var for tre uger siden, men heldigvis har jeg fået en deadline til 1. juni på en lille Hans Otto Jørgensen-monografi til Arena, og Højholt´skal dermed pinedød blive færdig senest midt i april, og det når jeg stensikkert hverken eller, men det kunne være skønt at nå det CIRKA. Eller jeg kunne skrive samleanmeldelse til WA af Bo Hak/ brevsamling/ Kjerkegaard, men ville det ikke bare være endnu en falsk begyndelse på færdigskrivning, der sagtens kan vente til i morgen eller i overmorgen? Inde på KB's side lige før fik jeg sprunget mig over i fortegnelsen over Højholts bogsamling http://www2.kb.dk/elib/mss/hoejholt_bogsamling/lyrik.htm hvor mystisk nok Dan Turèll kun er repræsenteret med 1 dedikation, i Drive-in digte:

De kærligste hilsner til Hørbylunde fra en høstarbejdende vesterbrobonde

5 kommentarer:

  1. Jeg synes, du skulle droppe det med det samme, tage til Kina, slappe af og så skrive en Højholt for viderekomne (eller omvendt, hvis du insisterer), som ville være meget sjovere. "Læseinstruks" det lyder faktisk virkelig dystert.

    SvarSlet
  2. Viderekomne for Højholt?

    Eller: Højholt for let øvede. Lidt ligesom et aftenskoleprogram. Først tager man Stefans begynderkursus, så går man videre til dit.

    SvarSlet
  3. Denne kommentar er fjernet af forfatteren.

    SvarSlet
  4. Jeg tager "begynderkursus" som en kompliment ; - )

    Det var meningen, selvom den måske blev alt andet end det. Andre bøger kunne være "Gittes disciple"
    "Højholt - Out of Control", "Lokummet brænder. Introduktion til Per Højholt"

    kh SK

    SvarSlet
  5. Martin!
    Tak skal du have! Det var lige det skub jeg havde brug til at komme i gang med instruksen igen, og det er altså ikke meningen at instruks skal lyde dystert, det skal lyde frivolt, hvis ikke decideret kinky!
    kh Lars

    SvarSlet